07 enero 2006

Takashi Matsuoka

Entusiasmado, así he leído el primer libro de Takashi Matsuoka, “Cloud of Sparows”, traducido en nuestras tierras por “El honor del Samurái” (no me preguntéis porque pero siempre nos perdemos en la traducción ;P).

Me embarque en la lectura del libro hace apenas 1 semana, después de leer el último libro de Laura J Rowland, probé con otro autor. Es cierto que aunque su nombre es japonés, es descendiente de japoneses pues el es de los EUA, una vez más otro autor extranjero escribiendo sobre Japón. Y una vez más menos mal, porque es un libro que recomiendo a aquellos amantes de las tierras niponas. Es cierto que también me llamo la atención porque al igual que yo, es licenciado en Derecho y historia de Asia (esta es la diferencia jejeje…)

La historia; Corre el año 1861 y Japón, tras dos siglos de aislamiento, se ha visto forzado a abrir las puertas a Occidente, con el consecuente choque entre ambas culturas. En el puerto de Edo se reúnen numerosos barcos extranjeros en busca de oportunidades en esas nuevas tierras; uno de ellos transporta a un grupo de americanos cuyo objetivo es llevar la palabra de Dios al pueblo nipón. Para dos de estos misioneros, sin embargo, el viaje supone algo más: la joven Emily Gibson desea dejar atrás un pasado incómodo e iniciar una nueva vida; también su compañero de viaje, Matthew Stark, tiene algo que ocultar bajo su pacífica apariencia: el suyo es un pasado manchado de sangre.

Un libro que recomiendo porque aunque tiene mas de 500 paginas, a mi me engancho y no he tardado nada en leerlo. Apasionante y muy fácil de leer, con dosis de cultura y historia real de los primeros años de apertura de Japón a los extranjeros.

En mi opinión IMPRESCINDIBLE.

Tanto que ya he empezado el segundo libro “El puente de otoño” que sigue con los personajes, este traducido literalmente. Ya apuntare comentarios cuando lo acabe. Si alguien conoce libros sobre Japón, y temática samurai ya sabéis, COMENTAD!!!

3 comentarios:

Anónimo dijo...

He leído que las primeras geishas fueron hombres, y que actualmente, todo son mujeres, excepto los llamados Taikomochi. También dicen que los Taikomochi éstos son muy poco habituales hoy en día y que actualmente sólo hay tres registrados en Japón. Entonces, ¿éstos son los mismos que los gekko o éstos últimamente son una versión modernizada de las geishas? Uf, menudo lío...

Anónimo dijo...

Bueno, qué mas da. Cuando hagan una peli sobre "geishos" me preocuparé :P

Anónimo dijo...

Ese libro es de gualtrapas...